Business and Legal English: come redigere documenti e lettere di contenuto commerciale e societario

25 giugno 2013

L’obiettivo del corso è quello di rafforzare le competenze linguistiche di coloro che operano nell’area commerciale, nello “shipping department” o nell’area legale di imprese che operano con l’estero.


BENEFICIARI

Il corso è rivolto a direttori commerciali, responsabili affari legali e societari, responsabili internazionalizzazione, avvocati.

PROGRAMMA

  • redigere i principali documenti internazionali nell’inglese tecnico-giuridico
  • come gestire i ritardi nella consegna e scrivere lettere di sollecito
  • il gergo del legal english societario: Turn-key contracts (contratti chiavi in mano), le varie tipologie del sistema di common law
  • cenni al gergo specialistico di Marchi e Brevetti (Intell. Property) e Licencing Agreement
  • cenni all’ A.D.R. (Alternative Dispute Resolution) ovvero come inserire efficacemente una clausola di arbitrato in un Commercial Agreement


Questa informazione ti è risultata
Utile?


Ultima modifica: 09/01/2013 15:35:34